> Língua sarda: sa literadura europea cun “Tradùere pro créschere” | ilMinuto

Língua sarda: sa literadura europea cun “Tradùere pro créschere”

(IlMinuto) – Casteddu, 16 de su mesi de ledàminis – “Tradùere pro créschere”. Est custu su títulu de s’avenimentu chi at a tenni comenti protagonista a sa língua sarda innoia s’at a fueddai de James Joyce, Garcia Marquez, Luis Sepulveda, Goethe, Robert Luis Stevenson, Leopoldo Alas, Mendoza, Von La Roche, De Amicis, Kavafis, Sofocle, Machiavelli, Aleramo, Lewis Carrol, Saramago, Unamuno, Coromines e de tanti àterus nòminis mannus de sa litaradura europea chi fiamenti ant a podi essi ligius in sardu. Is òperas ant essi presentadas in Casteddu, mérculis 17 a is 17.00 in sa saba cuferéntzias de sa Biblioteca Regionali, in arburada Trieste 137. Is òperas si podint agatai imprentadas in líburu, ma s’ant a podi ligi puru a gratis in forma eletrónica in is giassus uficialis regionali.

Fotografia de duegnazio. Pigadas de Flickr

© RIPRODUZIONE RISERVATA

0 Arrespustas a “Língua sarda: sa literadura europea cun “Tradùere pro créschere””


Is cummentus funt serraus.